Jan 6, 2010 10:44
14 yrs ago
French term

solutions a priori induites

French to Dutch Other Energy / Power Generation
Projet d’étude universitaire sur l’acceptabilité sociale des projets éoliens

Méthodologie proposée pour l’étude:
1. Définir le «As Is»
2. Dresser un benchmark
3. Retour d’expérience – Work-shop
4. Identifier les facteurs clés, les acteurs clés, les caractériser et les intégrer dans un modèle
5. Challenger et valider le projet de modèle et les ***solutions a priori induites***
Cette validation peut intervenir par voie d’enquêtes, de suivis de projets existants ou d’analyse de projets échoués ou aboutis. Un second work-shop devrait idéalement intervenir.
Change log

Jan 6, 2010 10:56: Kate Hudson (X) changed "Language pair" from "English to Dutch" to "French to English"

Jan 6, 2010 11:08: Erik Boers changed "Language pair" from "French to English" to "French to Dutch"

Proposed translations

1 hr
Selected

eerder voorgestelde oplossingen/oplossingen die eerder zijn geopperd

dan mijn suggestie in het Nederlands. :-)
Note from asker:
Dacht ik ook eerst aan, maar waarom staat er dan niet "proposées" of zo? Volgens mij slaat "induites" op "projet de modèle", zijn de oplossingen "afgeleid" van het ontwerpmodel.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik heb er vooraf vastgestelde oplossingen van gemaakt. Iedereen bedankt!"
19 mins

resulting solutions in principle

solutions induites = resulting solutions
a priori = in principle
Note from asker:
Thanks for the input, but the language pair is wrong (my mistake). Sorry. I've changed it to French-Dutch.
Something went wrong...
54 mins

van te voren bekende oplossingen

iets in die geest:-)
via induites: afleiden, deduceren.
Mss kun je evt. a priori laten?
Something went wrong...

Reference comments

19 mins
Reference:

I think it means 'solutions that have previously been proposed

I'm not sure about the meaning of 'induites' in this context. As far as I can see it's a medical term. But as it's not a medical text, I think it's something like 'proposed, suggested, brought up'.
Note from asker:
Thanks for the input, but the language pair is wrong (my mistake). Sorry. I've changed it to French-Dutch.
Peer comments on this reference comment:

neutral Chris Hall : Not a bad suggestion. Why not propose it as an answer?
1 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search