Jan 31, 2008 13:30
16 yrs ago
1 viewer *
French term

FCP en SICAV

French to Dutch Bus/Financial Finance (general)
FCP en SICAV zijn beide beleggingsfondsen maar hoe kan het verschil in het Nederlands het best worden weergegeven?

Context:

La détention de parts ou actions d’OPCVM (parts de Fonds Commun de Placement (FCP), d’actions de Société
d’Investissement à Capital Variable (SICAV), ou tout autre véhicule similaire dans le monde (mutual funds aux Etats-Unis, Unit Trusts ou OEIC (Open-End Investment Companies) au Royaume Uni, FIAMM en Espagne…) investis en titres du marché monétaire, confère à son titulaire la propriété d’une portion d’un portefeuille de valeurs mobilières, soit des parts pour un FCP ou des actions pour une SICAV. L’investisseur procédant ainsi à l’acquisition de parts ou actions d’OPCVM s’en remet ainsi à la qualité de la gestion financière réalisée dans le portefeuille du FCP ou de la
SICAV par la société de gestion de portefeuille dans le cadre de la politique d’investissement spécifiquement définie pour chaque OPCVM.

P.S.: OPCVM = ICBE (Instelling voor collectieve belegging in effecten)
Proposed translations (Dutch)
5 +2 GBF en BEVEK

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

GBF en BEVEK

GBF = Gemeenschappelijk Beleggingsfonds
BEVEK = Beleggingsvennootschap met Veranderlijk kapitaal
Note from asker:
Akkoord maar gelden deze termen ook voor Nederland? Uit http://www.informatieve-links.nl/bevek.html maak ik op dat het om Belgische termen gaat?
Peer comment(s):

agree m_temmer
12 mins
agree Gert Vercauteren
51 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Klolpt voor de Belgische markt. Bedankt"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search