This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 8, 2009 12:32
14 yrs ago
1 viewer *
French term

abondement

French to Dutch Bus/Financial Finance (general) Comptes annuels
XXX place avec succès un emprunt obligataire de 2,1 milliards d’euros auprès d’investisseurs institutionnels.
Cet emprunt, réalisé en une tranche inaugurale de 1,8 milliard d’euros en avril et un ***abondement*** de 300 milllions d’euros en mai, a été sursouscrit plus de 5 fois et a été placé auprès d’une base d’investisseurs diversifiée et internationale avec plus de 50% du placement hors de France.
Il comporte une première tranche à 5 ans d’un montant de 1,3 milliard d’euros, coupon à 4,875%, et une deuxième tranche à 10 ans d’un montant de 800 millions d’euros, coupon à 6,25%.

Ik wou "tranche inaugurale" en "abondement" vertalen als "eerste schijf" en "tweede schijf", maar dat staat verderop al, en vreemd genoeg zijn dat niet dezelfde "tranches".
Proposed translations (Dutch)
4 werkgeversbijdrage
2 overheidsbijdrage

Proposed translations

7 mins

werkgeversbijdrage

*
Something went wrong...
6 days

overheidsbijdrage

Het lijkt hier te gaan om een bijdrage van de overheid (en niet om een spaarloonregeling, toch?) Er bestaat zoiets als de 'politique régionale d'abondement de prêts d'honneur' maar ik vraag me af of er in het kader van crisismaatregelen (financiele steun aan ondernemingen) geen andere, landelijke mogelijkheden van 'abondement' zijn bedacht...
Example sentence:

La Région a abondé ce fonds au moment de sa création à hauteur d’environ 61.000 €, selon le principe classique d’abondement de prêts d’honneur (subvention régionale égale au montant des autres fonds mobilisés).

Note from asker:
Bedankt voor je antwoord, maar uiteindelijk bleek het om een "aanvullende schijf" te gaan.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search