Oct 1, 2009 13:17
14 yrs ago
French term

campagnes viables

French to Dutch Marketing Marketing / Market Research
Taken van een Senior Operational Marketeer:

• Contribuer activement au développement des stratégies de marketing mises en œuvre pour le segment Résidentiel et cela en couvrant le marché, les produits et les services, la tarification, la communication, les canaux et l’assistance à la clientèle
• Transposer ces stratégies (4P) sous la forme de campagnes de marketing ***viables***, aptes à concrétiser les objectifs commerciaux prédéfinis.

etc.

Levensvatbaar lijkt me wat vreemd en uitvoerbaar dekt het niet helemaal, denk ik.
References
levensvatbare of uitvoerbare

Proposed translations

+4
25 mins
Selected

haalbare

nog een mogelijkheid, of misschien vruchtbare, maar dat hangt van de context af, kan iets te positief zijn misschien ...
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X) : Deze optie lijkt me haalbaar.
22 mins
dank je wel
agree Wouter Jongejan : haalbaar of realiseerbaar
1 hr
dank je wel
agree André Linsen
4 hrs
dank je wel
agree NMR (X) : of uitvoerbaar, realistisch
7 hrs
dank je wel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
22 mins

leefbare campagnes ....

als in bruikbare campagnes, campagnes die een reden van bestaan hebben, die ergens toe leiden
Something went wrong...
22 mins

forse/solide/robuuste campagnes

http://fr.thefreedictionary.com/viable
zie hier de vele mogelijkheden voor 'viable'
i
Something went wrong...

Reference comments

21 hrs
Reference:

levensvatbare of uitvoerbare

ik vind beide termen juist wél geschikt; komen toch echt veel voor in het marketingwereldje
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search