Glossary entry

French term or phrase:

du quotidien

Dutch translation:

voor elke dag

Added to glossary by Astrid de Bruin
Dec 17, 2013 08:56
10 yrs ago
French term

du quotidien

Non-PRO French to Dutch Marketing Marketing / Market Research
Beste collega's,

Ik zit maar te puzzelen op een vertaling van "du quotidien" in een tekst over lingerie. Het gaat om de volgende zin: "Des belles finitions subliment cette lingerie *du quotidien*. Iets in de trant van 'alledaags' doet mij te veel denken aan 'saai, weinig bijzonder', en dat moeten we in een marketingtekst uiteraard niet hebben. Ik kom maar niet op een goede vertaling die de lading dekt. Wie helpt?

Alvast bedankt!

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

voor elke dag

Lingerie voor elke dag.
Bijvoorbeeld:
LingaDore is een luxe Nederlands lingeriemerk met mooie romantische, vrouwelijke lingerie voor elke dag of voor een speciale gelegenheid. Naast lingerie heeft LingaDore ook nachtkleding en badmode in haar assortiment.
http://www.botsmode.nl/lingerie/lingadore/
Peer comment(s):

agree writeaway
9 mins
Bedankt.
agree Gerda Rijsselaere (X)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel, Erik. Ik heb uiteindelijk voor deze constructie gekozen. De suggestie van Philine (praktisch) vind ik ook een goede en zal ik zeker onthouden voor een volgende keer. Bedankt iedereen!"
7 mins

dagelijks

"die dagelijks/elke dag kan worden gedragen" misschien?
Something went wrong...
26 mins

praktische lingerie / voor alledag

Tegenover 'lingerie voor bijzondere gelegenheden' staat de praktische lingerie voor 'alledag'...
http://www.socksenmore.nl/Webwinkel-Category-2674527/Sassa l...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search