This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 27, 2018 05:25
5 yrs ago
2 viewers *
French term

Sous-fonction entrée composée du capteur

French to English Other Mechanics / Mech Engineering Boiler
Sous-fonction entrée composée du capteur
Sous-fonction relayage composée du relayage
Sous-fonction logique composée du B.C.S
Sous-fonction sortie composée de la vanne gaz
(SIF)

Discussion

Nesrine Echroudi (asker) Dec 27, 2018:
Sous-fonction entrée composée du capteur
Sous-fonction relayage composée du relayage
Sous-fonction logique composée du B.C.S
Sous-fonction sortie composée de la vanne gaz

Proposed translations

1 hr

Input sub-function comprising (the) detector / sensor

Do you know what the 'SIF' stands for at the end? I only ask, because if it is already in EN, it might indicate that they prefer to use the word order 'Sub-function: Input...'

'capteur' may be 'detector' or 'sensor', depending on whwta it is that is being detected / sensed. Other details in your document may give you further clues to this, but even if not, it isn't really too crucial, and the terms are often used interchangeably, though some just fell more 'right' than others. In my own personal logic, a 'detector' detects the presence or absence of something, e.g. 'flame detector', while a 'sensor' measures a variable quantity, e.g. 'temperature sensor'.
Note from asker:
SIF is already in English, it stands for Safety Instrumented Functions
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search