Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
convention de concession
German translation:
Konzessionsvereinbarung
Added to glossary by
Susan Majaura
Oct 24, 2019 08:29
4 yrs ago
1 viewer *
French term
convention de concession
French to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Hallo,
Eigentlich handelt es sich hier um einen Mietvertrag für einen Laden in einem Flughafen.
Deshalb versteh ich eigentlich auch gar nicht, warum es "convention de concession" heißt. Schließlich geht es ja um einen Raum. Aber die Parteien werben ja auch miteinander auf ihren Webseiten etc... Wäre das denn eine Lizenzvereinbarung oder ein Lizenzvertrag (mit Lizenzgeber und Lizenznehmer)?
Eigentlich handelt es sich hier um einen Mietvertrag für einen Laden in einem Flughafen.
Deshalb versteh ich eigentlich auch gar nicht, warum es "convention de concession" heißt. Schließlich geht es ja um einen Raum. Aber die Parteien werben ja auch miteinander auf ihren Webseiten etc... Wäre das denn eine Lizenzvereinbarung oder ein Lizenzvertrag (mit Lizenzgeber und Lizenznehmer)?
Proposed translations
(German)
3 | Konzessionsvereinbarung | Michael Confais (X) |
3 | Konzessionsvertrag | Michael Confais (X) |
Change log
Oct 24, 2019 08:41: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "cognac eau de vie" to "(none)"
Proposed translations
31 mins
Selected
Konzessionsvereinbarung
Hallo Susan,
"Konzessionsvergaben stellen die gebräuchlichste Form des Betriebs einer Retail-Einheit in einem Flughafen dar. Eine Konzession entspricht einer Genehmigung, die die Flughafenbetreibergesellschaft einem Retailer (Konzessionsnehmer) für eine bestimmte Dauer erteilt und die den Retailer zur kommerziellen Nutzung einer bestimmten Fläche berechtigt. Die Flughafenbetreibergesellschaft übernimmt bei dieser Form des Betriebs die Rolle eines Vermieters. Sie ist für die Bereitstellung der Fläche und einer gewissen Grundversorgung (Strom, Wasser, etc.) verantwortlich. Der Retailer übernimmt die Verantwortung für die Ausstattung der Fläche sowie für den durchgängigen Betrieb. Für das Nutzungsrecht der Fläche entrichtet der Retailer eine Gebühr an die Flughafenbetreibergesellschaft. Die Gebühr setzt sich in den meisten Fällen aus einer Mindestabgabe und einer prozentualen Beteiligung an den Umsätzen der Retail-Einheit zusammen."
https://www.flughafen-management.de/non-aviation/betreiberfo...
http://www.wordscope.lu/f2712/none/legal/uebersetzung/franzo...
https://www.linguee.de/franzoesisch-deutsch/uebersetzung/con...
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2019-10-24 09:02:50 GMT)
--------------------------------------------------
Auch "Konzessionsvertrag"
https://de.wikipedia.org/wiki/Konzessionsvertrag
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke auch für die tollen Links! "
36 mins
Konzessionsvertrag
Hallo Susan,
"Konzessionsvertrag" ist eigentlich viel geläufiger! :)
https://de.wikipedia.org/wiki/Konzessionsvertrag
Note from asker:
aber laut Google ist ein Konzessionsvertrag doch ausschließlich ein Vertragsverhältnis zwischen Gebietskörperschaften und Versorgungsunternehmen besteht. Ein Flughafen ist keine Gebietskörperschaft.... |
Discussion