Glossary entry

French term or phrase:

recherche d'éléments

German translation:

Suche nach Beweisen

Added to glossary by Prodefi (X)
Jul 6, 2011 17:20
12 yrs ago
French term

recherche d'éléments

French to German Science Science (general)
Hallo,

habe Schwierigkeiten mit der Übersetzung des Begriffs "recherche d'éléments" und mit dem Satz allgemein:

"[...]l'enquête sur le terrain induit un ensemble de
***recherches d'éléments*** et de traitements supplémentaires, qui débouchent sur la rédaction d'un rapport d'enquête circonstancié et détaillé ; le rapport pourra être utilisé pour des études d'interprétation de traces."

Sehe ich außerdem richtig, dass "recherches" sich nur auf "éléments" und nicht auf "traitements supplémentaires" bezieht?

Vielen Dank für eure Hilfe.
Proposed translations (German)
5 Suche nach Beweisen
Change log

Jul 12, 2011 17:23: Prodefi (X) Created KOG entry

Jul 13, 2011 07:43: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Science" , "Field (specific)" from "Other" to "Science (general)"

Discussion

xxLecraxx (X) (asker) Jul 6, 2011:
Oui c'est sans doute ça.... les traces des OVNIs. Je vais méditer sur une belle traduction, mais pas ce soir. Merci beaucoup!
un élément peut être un objet laissé par l'OVNI, le témoignage d'une personne qui l'a vu, une trace quelconque (branche cassée, terre ou herbe brûlée, mégot ou ADN d'extra-terrestre, élément chimique dont la présence est inexplicable, etc.)
Il y a donc des "recherches" Suche, de tels "éléments" (objets, etc.) en relation avec l'événement (la présence d'un OVNI).
Ces recherches peuvent s'effectuer sur le terrain, dans les villages voisins, les médias ou les bibliothèques : recherche d'articles de journaux, de programmes de télévision locaux, de rapports de vol de pilotes, etc.
xxLecraxx (X) (asker) Jul 6, 2011:
Merci VJC Il s'agit de de rencontres rapprochées avec des OVNIs...

Un peu de contexte:

"Au premier niveau, le procès-verbal est analysé, puis intégré dans une base de
données, pour être traité statistiquement en vue de l'établissement de classifications et de
typologies des phénomènes.
- Au second niveau, relatif aux cas plus complexes de P AND (Phénomènes
Aérospatiaux Non identifiés de catégorie D), ***l'enquête sur le terrain induit un ensemble de
recherches d'éléments et de traitements supplémentaires, qui débouchent sur la rédaction d'un
rapport d'enquête circonstancié et détaillé ; le rapport pourra être utilisé pour des études
d'interprétation de traces.***"
contexte insuffisant me semble-t-il pour la "recherche d'éléments" (et je suis francophone).
S'agit-il de chimie, d'archéologie, de géologie ?
Pour l'analyse, oui, vous avez raison, je découpe :
L'enquête induit un ensemble de
- recherches d'éléments ;
- traitements supplémentaires.
[l'ensemble des]/[les] recherches et traitements débouchent sur la rédaction

Proposed translations

13 hrs
Selected

Suche nach Beweisen

Il s'agit ici d''une recherche d'éléments de preuve.
Note from asker:
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search