Glossary entry

French term or phrase:

militant de base

Greek translation:

kκατώτερο στέλεχος οργάνωσης, συνδικάτου κ.λ.π

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-07 15:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 4, 2009 09:18
14 yrs ago
1 viewer *
French term

militant de base

French to Greek Other Social Science, Sociology, Ethics, etc. xxx
militant de base...στρατευμένος βάσεως;; τι ειναι αυτο;;
Proposed translations (Greek)
3 -1 στρατιώτης της στρατιωτικής βάσης
4 +3 μέλος / βάση

Discussion

Ellen Kraus Jul 4, 2009:
Chère Daphne, il ne vaut certainement pas de la peine de faire tant de battage autour de ma première réponse. Entretemps, comme vous l´aurez constaté sans doute, j´ai déjà admis que je me suis probablement trompé tout en fournissant un nouveau lien qui correspond à un membre d´une organisation, d´un parti oz d´un syndicat voir www.cnrtl.fr/lexicographie/militant.
Daphne Deliyianni, PhD (X) Jul 4, 2009:
Δεν τρώγεστε... Κυρία Κράους, να διαβάζετε λίγο καλύτερα τα κείμενα που στέλνετε ως κείμενα αναφοράς. Μια σειρά παρακάτω διαβάζουμε τα εξής : Et il n’est pas contestable que tout militant se conçoit comme une espèce de soldat, engagé dans une guerre, même si celle-ci ne provoque pas de morts.
IL SE CONCOIT COMME. Ψάχτε και κάνα σοβάρό λεξικό...
Ellen Kraus Jul 4, 2009:
A toutes fins utiles j´ajoute aussi le lien prouvant la raison pour ma premiére réponse : .< Quant au mot militant, il signifie tout simplement " soldat ". Et il n'est pas contestable ..... Le militant de base doit être le plus polyvalent possible. ...
www.decroissance.info/Le-militant-et-le-politique
Ellen Kraus Jul 4, 2009:
étant donné que je me suis apercue maintenant seulement qu´il s´agit d´un sujet sociologique je comprends la proposition faite par DaphneD et vous envoie le lien suivant tout en admettant qu´il se peut bien que je me sois trompée : Militant de base. Membre d'une organisation, d'un parti ou d'un syndicat qui n'a pas de responsabilité de direction. Des organisations ouvrières (. ...
www.cnrtl.fr/lexicographie/militant -
Ellen Kraus Jul 4, 2009:
in reply to your request for a proof of my .....: I have erroneously posted the corresponding reference under your Spanish-Greek question.
Sokratis VAVILIS Jul 4, 2009:
Έχει σχέση με ακτιβισμό/lobbying;

Proposed translations

-1
5 hrs
Selected

στρατιώτης της στρατιωτικής βάσης

Θα έλεγα & στρατευμένος της ......

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2009-07-04 14:33:58 GMT)
--------------------------------------------------

mais vu le fait qu´on emploie le mot <militant> il s´agit plustôt d´un soldat des forces de surface (pour la défense au sol) λοιπον των ενοπλων δυνάμεων στο έδαφο.(στα αγγλικά : ground forces)

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2009-07-04 14:36:23 GMT)
--------------------------------------------------

ή των εδαφικών στρατευμάτων (ή μονάδων)
Note from asker:
dove sono le prove della tua proposta??
στρατιώτης no es militante, sino soldado, militar. militante significa fanatic member of a organization
Peer comment(s):

disagree Sokratis VAVILIS : Aparrement, vs êtes à côté de la plaque; la base s'utilise en tant que locution adjectivale et n'a rien à faire avec la défense au sol, la base militaire, les 'ground forces'; http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/milita...
45 mins
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci. en grec se traduit comme κατώτερο στέλεχος οργάνωσης, συνδικάτου κλπ "
+3
40 mins

μέλος / βάση

"Μέλος" εάν πρόκειται για οργάνωση, σύλλογο κτλ.
"Βάση" εάν πρόκειται για πολιτικό κόμα. Το πρόβλημα είναι οτι η "βάση" στα Ελληνικά αναφέρεται στο σύνολο των μελών... της βάσης ενός κόματος.
Note from asker:
du français en grec...pas anglais
Peer comment(s):

agree Sokratis VAVILIS : Έχω την εντύπωση ότι το militant de base είναι grassroots militant, όπου το grassroots> εκ των κάτω, βάσης (λαϊκός, πρωτογενής, ριζιτκός) - (σσ: 1) το ριζιτικός έχει συγκεκριμένη έννοια στα Ελληνικά, αν και το βρήκα ως απόδοση του grassroots)
1 hr
agree Sophie Kalimeridis
3 days 23 hrs
agree Panagiotis Andrias (X)
31 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search