Jan 4, 2010 13:54
14 yrs ago
French term

affaire père

French to Italian Tech/Engineering Management imprese
segue:
Affaire rattachée à une affaire principale?

Discussion

Serena Magni (asker) Jan 4, 2010:
spiegazione guarda si tratta di stringhe di comando. L'unica cosa che segue è quella frasetta che ho indicato in seguito, che credo sia una specie di definizione di quello che intendono loro
Françoise Vogel Jan 4, 2010:
Manca completamente il contesto... Si puo' sapere, tanto per riflettere utilmente?

Proposed translations

2 hrs
Selected

attività madre (principale/a monte)

La "spiegazione" che danno dopo contiene il punto interrogativo nel doc. originale?
In realtà, affaire père in una struttura ad albero, mi fa pensare a attività principale mentre quella "rattachée" sarebbe logica chiamarla "affaire fils".
Comunque di solito si usa "mère/fille" anche in francese più che di padre/figlio.
Note from asker:
Sì, sì il punto di domanda è anche nell'originale
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search