Glossary entry

French term or phrase:

vu pour legalisation de la signature de M

Polish translation:

potwierdza się autentyczność podpisu Pana

Added to glossary by amat
Mar 17, 2005 21:13
19 yrs ago
14 viewers *
French term

vu pour legalisation de la signature de M

French to Polish Law/Patents Law (general)
po¶wiadzenie przez notariusza holenderskiego
ta sama formu³ka w 5 jêzykach, chcê siê upewniæ, czy rzeczywi¶cie
Vu pour legalisation de la signature de M. par moi-meme, notaire, aujourd'hui le...
Pourriez-vous m'aider? Merci.
trochê siê stresujê, bo od liceum nie pisa³am po francusku...
Proposed translations (Polish)
5 +1 potwierdza się autentyczność podpisu Pana X

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

potwierdza się autentyczność podpisu Pana X

typowa formuła urzędowa notariatu
Peer comment(s):

agree atche84 : wolalbym "potwierdzam...notariusz" albo "potwierdzenie ... przez notariusza". Klasyczne "lu(vu) et approve" tlumaczy sie jako "przeczytalem i wyrazam zgode"
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ":)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search