Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
stage d\'application
Portuguese translation:
Estágio profissional
Added to glossary by
Linda Miranda
Jan 7, 2016 20:58
8 yrs ago
3 viewers *
French term
stage d\'application
French to Portuguese
Social Sciences
Education / Pedagogy
Ensino público
Olá colegas,
Agradecia sugestões para a tradução deste termo.
Não sei se existe equivalente em português, pois apenas tenho ouvido falar em estágios profissionais e curriculares (estes, que eu saiba, no fim dos cursos).
Aqui vai algum contexto:
Votre formation peut inclure un stage d’application dans un organisme privé ou public. Ce stage peut être effectué, selon les diplômes, en fin de formation ou bien en alternance avec vos périodes d’enseignement.
Obrigada e boa noite a todos.
Agradecia sugestões para a tradução deste termo.
Não sei se existe equivalente em português, pois apenas tenho ouvido falar em estágios profissionais e curriculares (estes, que eu saiba, no fim dos cursos).
Aqui vai algum contexto:
Votre formation peut inclure un stage d’application dans un organisme privé ou public. Ce stage peut être effectué, selon les diplômes, en fin de formation ou bien en alternance avec vos périodes d’enseignement.
Obrigada e boa noite a todos.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | Estágio profissional | Linda Miranda |
Change log
Jan 9, 2016 18:04: Linda Miranda Created KOG entry
Jan 9, 2016 22:04: Linda Miranda changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1833323">Linda Miranda's</a> old entry - "stage d\'application"" to ""Estágio profissional""
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
Estágio profissional
Seria a minha tradução.
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2016-01-07 21:05:38 GMT)
--------------------------------------------------
Creio que o com complemento "d'application" se pretende sublinhar o caráter prático, de aplicação das aprendizagens teóricas, o que me parece redundante dado o conceito de estágio.
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2016-01-07 21:06:00 GMT)
--------------------------------------------------
*com o complemento
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2016-01-07 21:05:38 GMT)
--------------------------------------------------
Creio que o com complemento "d'application" se pretende sublinhar o caráter prático, de aplicação das aprendizagens teóricas, o que me parece redundante dado o conceito de estágio.
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2016-01-07 21:06:00 GMT)
--------------------------------------------------
*com o complemento
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: Ver: http://www.encgt.ma/html/stage/stage_app.html
31 mins
|
Obrigada, Teresa! (tb pelo link)
|
|
agree |
Margarida Ataide
11 hrs
|
Obrigada!
|
|
agree |
Manuela Domingues
13 hrs
|
Obrigada, Manuela!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada! Bom fim-de-semana."
Discussion
Após a conclusão de uma licenciatura é feito um estágio numa instituição pública ou privada que pode ou não estar ao abrigo de um programa que atribui uma bolsa (actualmente, penso que não devem existir).
Há um supervisor de estágio (da Faculdade) e um orientador (da Instituição) que supervisionam e orientam o estagiário.
Atualmente, ouço falar de "estágio integrado".
Na minha altura, não há tanto tempo assim, chamavámos de "estágio de formação" e é o que vem no certificado de estágio.
Em medicina, já ouvi falar de "estágio prático" e de "estágio profissionalizante".
Sobre os estágios curricular e profissionalizante:
http://balcaovirtual.cm-porto.pt/PT/cidadaos/guiatematico/ed...
Penso que, ao fim e ao cabo, vai tudo dar ao mesmo, mas tenho dúvidas sobre todos estes "nomes" dados aos estágios.