Jun 20, 2008 15:57
15 yrs ago
French term

ouvrier toutes mains

Non-PRO French to Portuguese Other Names (personal, company) catégorie professionnelle
sur un contrat de travail: Monsieur X est "ouvriers toutes mains", comment puis-je traduire "ouvrier toutes mains" en portugais?

Proposed translations

-1
16 mins

factótum

se nao aparecer nada mais coloquial
Peer comment(s):

disagree Ligia Dias Costa : não é português!
25 mins
Veja no "Novo Dicionário Aurélio"
Something went wrong...
+1
43 mins

faz-tudo

homem dos sete ofícios
jeitoso
Peer comment(s):

agree Vittorio Ferretti : Concordo, é mais coloquial que factotum.
4 mins
Obrigada
Something went wrong...
+1
1 hr

funcionário polivalente

é exactamente isto: polivalente
Peer comment(s):

agree Carlos Soares da Silva : parece me ser a melhor tradução neste caso
46 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search