Glossary entry

French term or phrase:

emprises

Portuguese translation:

direito de passagem

Added to glossary by Ana Carneiro
Sep 26, 2003 06:09
20 yrs ago
French term

emprises

French to Portuguese Tech/Engineering
choix des tracés définitifs des lignes de transport d'électricité et l'aquisition des emprises

Emprises será direito de passagem?

Obrigada desde já.
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 direito de passagem

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

direito de passagem

Segundo o Grand Dictionnaire Terminologique (http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/gdt_bdl2.html), neste contexto "emprise" corresponde ao inglês "right of way" que em português é o direito de passagem.

Bom trabalho!
Peer comment(s):

agree rhandler : Literalmente, é direito de passagem, mas é conhecido como "faixa de domínio", no caso de rodovias e ferrovias, no Brasil.
9 hrs
Em português europeu é "direito de passagem" mesmo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada Ana. Bom dia para si"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search