GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:38 Nov 16, 2001 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Pau Spain Local time: 07:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bajo mandato judicial |
| ||
4 | tutela judicial |
| ||
3 | that are wards of the court |
|
that are wards of the court Explanation: in other words, for whom the court makes decicions |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bajo mandato judicial Explanation: no Anaya |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tutela judicial Explanation: Ci dessous vous trouverez un texte que parle sur la "tutela judicial" dans le cadre d'une conference qui a eu lieu dans une des îles de la meditarranée du nom Calvià. J'espère que ce vous sert à quelque chose. Bon courage! Reference: http://www.juristwomen.org/hemeroteca/El%20Norte%20de%20Cast... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.