Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
critère échappant à
Spanish translation:
un criterio que escapa a
Added to glossary by
Deschant
Mar 10, 2005 15:14
19 yrs ago
French term
critère échappant à
French to Spanish
Social Sciences
Philosophy
Bonjour,
Je bute sur une phrase que je n'arrive pas à saisir tout à fait... Il s'agit d'un article sur un philosophe américain.... Je cite le paragraphe entier:
(...) la valeur d'une philosophie dépend davantage de la contribution qu'elle apporte à l'émancipatin de l'individu, à l'épanouissement humain ou à l'espoir social. Or, une telle contribution n'est pas le fait d'une faculté qu'elle possèderait en propre, mmais la simple mise en oeuvre des capacités crítiques qui existent chez tous les autres humains. Et sous ce rapport, la philosophie se onjuge à la démocratie car IL NE SAURAIT Y AVOIR DE CRITÈRE ÉCHAPPANT à ceux qui entre en rapport avec un monde et un langage qui sont les nôtres et sont toujours "à faire".
La partie problématique est entre majuscules, mais peut-être que la phrase tout entière a besoin d'être transformée... Merci de m'aider à en déchiffrer le sens exact!
Je bute sur une phrase que je n'arrive pas à saisir tout à fait... Il s'agit d'un article sur un philosophe américain.... Je cite le paragraphe entier:
(...) la valeur d'une philosophie dépend davantage de la contribution qu'elle apporte à l'émancipatin de l'individu, à l'épanouissement humain ou à l'espoir social. Or, une telle contribution n'est pas le fait d'une faculté qu'elle possèderait en propre, mmais la simple mise en oeuvre des capacités crítiques qui existent chez tous les autres humains. Et sous ce rapport, la philosophie se onjuge à la démocratie car IL NE SAURAIT Y AVOIR DE CRITÈRE ÉCHAPPANT à ceux qui entre en rapport avec un monde et un langage qui sont les nôtres et sont toujours "à faire".
La partie problématique est entre majuscules, mais peut-être que la phrase tout entière a besoin d'être transformée... Merci de m'aider à en déchiffrer le sens exact!
Proposed translations
(Spanish)
3 +7 | un criterio fuera de | Deschant |
Proposed translations
+7
31 mins
French term (edited):
crit�re �chappant �
Selected
un criterio fuera de
... pues no sería concebible un criterio fuera de aquellos que están en relación con un mundo y un lenguaje ...
"Il ne saurait y avoir" es una expresión un tanto retorcida que se puede traducir por "no podría haber", "no sería concebible".
"Échappant" creo que se podría traducir tal cual en espanyol: un criterio que escape a aquellos", en el sentido de "un criterio además de aquellos", "fuera de aquellos" .
"Il ne saurait y avoir" es una expresión un tanto retorcida que se puede traducir por "no podría haber", "no sería concebible".
"Échappant" creo que se podría traducir tal cual en espanyol: un criterio que escape a aquellos", en el sentido de "un criterio además de aquellos", "fuera de aquellos" .
Peer comment(s):
agree |
Mamie (X)
: Parfait.
17 mins
|
Merci bien
|
|
agree |
Fabienne TREMBLE
: si, añadiría quizás "más allá", un criterio más allá, pero estoy de acuerdo contigo.
55 mins
|
Gracias
|
|
agree |
Irene Agoff
: De acuerdo, Eva, y en cuanto a tu insatisfacción por el estilo, consolémonos pensando que es casi imposible verter en un español fluido lo que en francés, y en este tipo de discursos, presenta estructuras tan enrevesadas.
1 hr
|
Gracias
|
|
agree |
Bettina Baquela
: también se puede traducir, pero siempre en e´l mismo sentido "un criterio más allá de" etc.
1 hr
|
Gracias
|
|
agree |
Taru
: Coincido, y apoyo la idea de:" no podría tener un criterio que escapara a aquellos"
1 hr
|
Gracias
|
|
agree |
MPGS
: :) ... :)
1 hr
|
Gracias
|
|
agree |
Egmont
18 hrs
|
Gracias!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Eva.... Y mil disculpas por no haber otorgado los puntos... Pretendía hacerlo en el instante en que me mandaste tu respuesta, pero luego la locura de esta y otras traducciones me hicieron olvidar.... Ahi te van los 4 puntos, aunque si fuera por mi te daría 5."
Discussion