Apr 20, 2012 02:08
12 yrs ago
French term
Image Peau
French to Spanish
Other
Printing & Publishing
coches
estoy traduciendo las leyendas de una exposición de fotografías de coches y aparece lo siguiente:
Image Peau (achat de droit)… « un design émotionnel qui suscite l’envie de toucher. Une carrosserie qui par endroit semble réagir à l’image d’une peau ».
( image manquante en basse def)
no sé cómo poner "Image Peau" no sé si poner imagen piel, es decir una traducción literal, o "como la piel" que sería mi interpretación de lo dice en la línea siguiente: à l'image d'une peau, espero que puedan ayudarme es muy urgente gracias
Image Peau (achat de droit)… « un design émotionnel qui suscite l’envie de toucher. Une carrosserie qui par endroit semble réagir à l’image d’une peau ».
( image manquante en basse def)
no sé cómo poner "Image Peau" no sé si poner imagen piel, es decir una traducción literal, o "como la piel" que sería mi interpretación de lo dice en la línea siguiente: à l'image d'une peau, espero que puedan ayudarme es muy urgente gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 | como la piel/diseño piel | Sylvia Moyano Garcia |
Proposed translations
2 hrs
Selected
como la piel/diseño piel
Cualquiera de las dos opciones me parecen posibles en este caso.
Te adjunto lo que encontré en Google.
http://www.taringa.net/posts/autos-motos/7099080/El-auto-del...
Te adjunto lo que encontré en Google.
http://www.taringa.net/posts/autos-motos/7099080/El-auto-del...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
Discussion