KudoZ question not available

Spanish translation: alrededor de las juntas de cadenas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:reprises de cadène
Spanish translation:alrededor de las juntas de cadenas
Entered by: maría josé mantero obiols

17:07 Mar 22, 2016
French to Spanish translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
French term or phrase: reprises de cadène
"Il est constaté sur le voilier ALOA 27 les dommages suivants:
(...)
- 2 ridoirs de hauban déformés avec fissure du gelcoat autour des *reprises de cadène*"

He encontrado "cadenote" para "cadène", pero no veo claro "reprises de cadène"

Gracias por toda ayuda :)
maría josé mantero obiols
France
Local time: 13:43
ver
Explanation:
No conozco el texto, pero imagino que es una descripción de daños para cobrar un seguro y puedo sugerir lo siguiente: "2 tensores del cable de sujección (fijación) deformados con fisura de la capa de gelcoat alrededor de las juntas de cadenas"

http://forumetap.free.fr/viewtopic.php?f=3&t=347

"Les reprises de cadènes sont en acier et pas en inox"

https://es.wikipedia.org/wiki/Cadena_del_ancla

http://www.automotriz.biz/coches/cars-trucks-autos/boats/104...
Selected response from:

Pilar Olfos
Chile
Local time: 07:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4izar/recoger/levar la cadena
Juan Arturo Blackmore Zerón
3ver
Pilar Olfos


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
izar/recoger/levar la cadena


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 06:43
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ver


Explanation:
No conozco el texto, pero imagino que es una descripción de daños para cobrar un seguro y puedo sugerir lo siguiente: "2 tensores del cable de sujección (fijación) deformados con fisura de la capa de gelcoat alrededor de las juntas de cadenas"

http://forumetap.free.fr/viewtopic.php?f=3&t=347

"Les reprises de cadènes sont en acier et pas en inox"

https://es.wikipedia.org/wiki/Cadena_del_ancla

http://www.automotriz.biz/coches/cars-trucks-autos/boats/104...

Pilar Olfos
Chile
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search