Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
droits de cession
Swedish translation:
överlåtelseavgift
Added to glossary by
Monika Lebenbaum (X)
Apr 6, 2006 18:31
18 yrs ago
French term
droits de cession
French to Swedish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Överlåtelse av företagsandelar
En conséquence, les droits de cession de parts sociales sont dus au taux de 5 %, exigibles lors de l'enregistrement de la présente cession devant intervenir dans le mois des présentes,
à savoir
Följaktligen utgår överlåtelseavgiften för företagsandelar med 5% som krävs in vid registreringen av överlåtelsen som bör äga rum inom en månad.
Efter à savoir följer uträkningen och då kallas det för "droits d'enregistrement" (samma sak ?)
à savoir
Följaktligen utgår överlåtelseavgiften för företagsandelar med 5% som krävs in vid registreringen av överlåtelsen som bör äga rum inom en månad.
Efter à savoir följer uträkningen och då kallas det för "droits d'enregistrement" (samma sak ?)
Proposed translations
(Swedish)
4 | överlåtelseavgift | Monika Lebenbaum (X) |
Proposed translations
20 hrs
Selected
överlåtelseavgift
Droits d'enregistrement är inte samma sak utan helt enkelt en registreringsavgift som betalas vid köp av fastigheter o dyl. Se nedanstående länkar för mer info.
http://lexinter.net/JPTXT/cession_de_droits_sociaux_et_enreg...
http://www.leparticulier.fr/vdq/impots/index.asp?id_index=78...
http://lexinter.net/JPTXT/cession_de_droits_sociaux_et_enreg...
http://www.leparticulier.fr/vdq/impots/index.asp?id_index=78...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för hjälpen!"
Discussion