GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 Oct 27, 2015 |
German to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Ugovor o radu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dranko Germany Local time: 04:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | nacrt ili oblik radnog vremena |
|
nacrt ili oblik radnog vremena Explanation: Arbeitszeitlage, Lage der Arbeitszeit – nacrt ili oblik radnog vremena Riječ je o nacrtu/izgledu/obliku/modelu radnog vremena unutar kojega se ispunjava radni volumen/odrađuje radna obveza ili dogovorena radna satnica. Kako izgleda raspodjela radnog vremena, ovisi o mnogim čimbenicima. Usp. model dogovoren ili definiran s obzirom na broj radnih sati (dnevno, tjedno, mjesečno ili godišnje), s obzirom na trajanje (4-satno), s obzirom na početak i kraj radnog vremena (1. smjena, fleksibilno) i dr. čimbenike. Reference: http://www.zeitbuero.fom.de/wissen/lage-und-verteilung.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.