Glossary entry

German term or phrase:

Polster

English translation:

buffer

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-06-13 09:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 9, 2016 12:53
7 yrs ago
2 viewers *
German term

Polster

German to English Bus/Financial Investment / Securities
Hi guys,

I'm struggling with a section of a very long financial document. Here is the entire segment for context:

Die Märkte verhalten sich heutzutage teilweise sehr volatil und erfahrungsgemäß gibt sich auch der kleinste und vorsichtigste Anleger auf Dauer nicht mit Cent Beträgen als Gewinn zufrieden und erhöht auf kurz oder lang das Volumen derartig, dass einfach zu wenig "Polster" auf dem Konto vorhanden ist, als das die eingegebenen Positionen die Schwankungen am Markt dauerhaft überstehen könnten.

The last part, especially the term "Polster", is giving me a particular headache.

Thanks,

Gavin
Proposed translations (English)
4 +2 buffer

Discussion

Cilian O'Tuama Jun 9, 2016:
Good idea, Susan :-)
Susan Madden Jun 9, 2016:
Hi Gavin, I don't have time to research these right now, so I'm not suggesting them as answers, but I guess you've thought of something like a "financial cushion" or "buffer"? I'm not sure if those might work in the context?

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

buffer

Have you considered 'buffer'?

M.-W. says
a means or device used as a cushion against the shock of fluctuations in business or financial activity
Peer comment(s):

agree Ramey Rieger (X)
25 mins
agree philgoddard : You'd have to say something like "not enough of a buffer". And "cushion" works well too.
27 mins
neutral Ted Wozniak : Buffer works but I think "cushion" works better
27 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search