Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Schrumpfhose
Französisch translation:
manchon de retrait
Added to glossary by
Renate Radziwill-Rall
Nov 1, 2012 11:24
11 yrs ago
Deutsch term
Schrumpfhose
Deutsch > Französisch
Technik
Architektur
canalisations
Pour le raccordement entre les deux modules d'une pompe à chaleur : Durch die RDS Durchführung wird ein Hauskanalrohr DN 150 von außen nach innen geschoben (innen bündig). Zusätzlich wird diese Verbindung mit einer *Schrumpfhose* abgedichtet.
Il s'agit de matériel autrichien.
Merci d'avance
Il s'agit de matériel autrichien.
Merci d'avance
Proposed translations
(Französisch)
4 +1 | manchon de retrait | Renate Radziwill-Rall |
2 | gaine flexible | Martin Bruckmann |
Change log
Nov 4, 2012 09:21: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 Stunde
Selected
manchon de retrait
savoir personnel + client dans ce domaine
Note from asker:
Merci Renate. Bon hiver au chaud pour pas cher ! |
C'est votre côté client : je vous pensais utilisatrice d'une PAC. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
1 Tag 6 Stunden
gaine flexible
"Schrumpfhose" = "rétractile"+"pantalon"
Dans ce contecte du système de chauffage central, par ce "pantalon" on pensera probablement une gaine, un tuyau flexible, un manchon qui entoure le tuyau d'évacuation des gaz, la cheminée en quelque sorte.
Pour la partie du "rétractile", ce sera sûrement une sorte de gaine flexible, auto-réctractile, en tissu élastique, peut-être du type mou qui durcit par la chaleur ou en contact avec de l'eau, comme les bandes plâtrées par exemple ou les thermo-gaines utilisées pour isoler des fils en électonique.
Le travail en question comporte-t'il des images ? Peut-être qu'on pourraît
___________________
à ne pas confondre avec "Strumpfhose"
= "chaussette"+"pantalon"
=~ "collant"
=/= pantalon de Schtroumpf ;-)
(note : "Schtroumpf(s)" en Allemand = "Schlumpf"/"Schlümpfe"
Dans ce contecte du système de chauffage central, par ce "pantalon" on pensera probablement une gaine, un tuyau flexible, un manchon qui entoure le tuyau d'évacuation des gaz, la cheminée en quelque sorte.
Pour la partie du "rétractile", ce sera sûrement une sorte de gaine flexible, auto-réctractile, en tissu élastique, peut-être du type mou qui durcit par la chaleur ou en contact avec de l'eau, comme les bandes plâtrées par exemple ou les thermo-gaines utilisées pour isoler des fils en électonique.
Le travail en question comporte-t'il des images ? Peut-être qu'on pourraît
___________________
à ne pas confondre avec "Strumpfhose"
= "chaussette"+"pantalon"
=~ "collant"
=/= pantalon de Schtroumpf ;-)
(note : "Schtroumpf(s)" en Allemand = "Schlumpf"/"Schlümpfe"
Discussion
cela veut dire quoi ??????????