Glossary entry (derived from question below)
Oct 7, 2015 18:17
8 yrs ago
19 viewers *
German term
Kachel
German to French
Tech/Engineering
Computers (general)
Software
Detailansichten über Kunden
In den Kacheln auf einem PC-Bildschirm werden Informationen zum Kunden angezeigt.
Kacheln
http://windows.microsoft.com/de-de/windows-8/start-screen-tu...
Pour "Kacheln", j’ai trouvé "Vignettes" en français
http://windows.microsoft.com/fr-fr/windows-8/start-screen-tu...
Que pensez-vous?
J-M
In den Kacheln auf einem PC-Bildschirm werden Informationen zum Kunden angezeigt.
Kacheln
http://windows.microsoft.com/de-de/windows-8/start-screen-tu...
Pour "Kacheln", j’ai trouvé "Vignettes" en français
http://windows.microsoft.com/fr-fr/windows-8/start-screen-tu...
Que pensez-vous?
J-M
Proposed translations
(French)
5 +3 | tuile | Renate Radziwill-Rall |
4 +1 | Mosaïque | Hélène Huetz |
Change log
Oct 21, 2015 09:15: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
tuile
Microsoft
Note from asker:
MERCI |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 hrs
Mosaïque
Je mettrais : Dans la mosaïque sur l'écran PC....
J'ai beaucoup rencontré ce terme de mosaïque pour cet affichage d'applications. Je le vois dans des forums; cela semble être un mot très courant dans le jargon. Quelqu'un peut confirmer?
J'ai beaucoup rencontré ce terme de mosaïque pour cet affichage d'applications. Je le vois dans des forums; cela semble être un mot très courant dans le jargon. Quelqu'un peut confirmer?
Peer comment(s):
neutral |
Platary (X)
: Non, ce à quoi vous faites référence est la diférence entre un affichage en mosaïque ou en cascade. Ce n'est pas ce à quoi se réfère le demandeur dans sa question.
9 hrs
|
Ok, je comprends
|
|
agree |
Jean Jung
11 hrs
|
Something went wrong...