Jan 15, 2011 13:40
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Rundsteckhülse
German to French
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Proposed translations
(French)
4 +2 | cosse femelle ronde, cosse manchon | Jean-Christophe Vieillard |
Proposed translations
+2
19 mins
Selected
cosse femelle ronde, cosse manchon
ou cosse ronde femelle (voir les images qu'en propose Google)
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2011-01-15 14:08:36 GMT)
--------------------------------------------------
cosse cylindrique, cosse de liaison, cosse d'interconnexion, manchon, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 31 minutes (2011-01-15 14:11:49 GMT)
--------------------------------------------------
La bonne réponse :
manchon pré-isolé bout à bout à sertir
page 38 de ce catalogue :
http://www.mecatraction.fr/IMG/pdf/catalogue-mecatraction-20...
trouvé ici :
http://www.mecatraction.fr/spip.php?rubrique5
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2011-01-15 14:20:09 GMT)
--------------------------------------------------
préisolé
dans le catalogue, désolé.
--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2011-01-15 14:08:36 GMT)
--------------------------------------------------
cosse cylindrique, cosse de liaison, cosse d'interconnexion, manchon, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 31 minutes (2011-01-15 14:11:49 GMT)
--------------------------------------------------
La bonne réponse :
manchon pré-isolé bout à bout à sertir
page 38 de ce catalogue :
http://www.mecatraction.fr/IMG/pdf/catalogue-mecatraction-20...
trouvé ici :
http://www.mecatraction.fr/spip.php?rubrique5
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2011-01-15 14:20:09 GMT)
--------------------------------------------------
préisolé
dans le catalogue, désolé.
Peer comment(s):
agree |
Johannes Gleim
6 mins
|
merci, Johannes, et bonne fin de semaine.
|
|
agree |
Imanol
1 hr
|
merci, Imanol, et bonne fin de soirée !
|
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ich halte "fiche cylindrique femelle" - von einem Koll. gefunden, für richtig, danke aber für die Bemühungen"
Discussion
siehe: http://radiospares-fr.rs-online.com/web/search/searchBrowseA...
oder
http://www.wezag.de/pdf/CK100_online.pdf Seite 4 oben
Das ist der richtige Ausdruck.
Sie heissen wirklich "Rundsteckhülsen" und werden auf der Kabelseite angecrimpt. Kommen aus der selben Familie wie die Flachsteckverbinder fuer Kfz-Elektrik.
In der Welt der Technik werden viele Dinge leider oft falsch bezeichnet.
Die in dem Katalog gezeigten "manchons" entsprechen nicht dem Teil, das ich mit meinem Link angegeben habe. Die einzige Möglichkeit ist noch, dass mein Kunde das Teil vielleicht falsch benannt hat. Es ist aber abgebildet, so wie in meinem Link.