technischer Anwendungsbetreuer

French translation: Technicien informatique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:technischer Anwendungsbetreuer
French translation:Technicien informatique
Entered by: Alami

14:31 Feb 21, 2009
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Modules SAP
German term or phrase: technischer Anwendungsbetreuer
Die Installation der Software kann auf Wunsch durch den XY-Consultant erfolgen. Der technische Anwendunsbetruer auf Kundenseite soll aber zugegen sein und dadurch in die Lage versetzt werden, die Installation zu betreuen.

Il s'agit bien évidemment d'un agent/technicien de soutien informatique, mais je me demande s'il n'y aurait pas une meilleure traduction.
Merci d'avance !
Alami
Germany
Local time: 21:19
administrateur, technicien informatique
Explanation:
Le technicien auquel tout le monde fait appel dans une entreprise lorsqu'il y a un problème d'ordinateur ou de réseau.
Si l'entreprise est de petite taille, "technicien informatique" suffirait.

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2009-02-21 14:46:32 GMT)
--------------------------------------------------

Le document suivant, peu volumineux, traite du sujet et je pense que sa terminologie est exploitable :
http://www.univ-rennes1.fr/digitalAssets/50/50001_Rectorat_d...
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 21:19
Grading comment
Merci VJC
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2administrateur, technicien informatique
Jean-Christophe Vieillard


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
administrateur, technicien informatique


Explanation:
Le technicien auquel tout le monde fait appel dans une entreprise lorsqu'il y a un problème d'ordinateur ou de réseau.
Si l'entreprise est de petite taille, "technicien informatique" suffirait.

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2009-02-21 14:46:32 GMT)
--------------------------------------------------

Le document suivant, peu volumineux, traite du sujet et je pense que sa terminologie est exploitable :
http://www.univ-rennes1.fr/digitalAssets/50/50001_Rectorat_d...

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 21:19
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 49
Grading comment
Merci VJC

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: et si tu m'envoyais un technicien?
49 mins
  -> par la poste ? Merci, Gisela, dès que j'en trouve un avec patins à roulettes, je te l'envoie !

agree  Michael Hesselnberg (X)
1 hr
  -> merci, Michael, et bon après-midi.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search