Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Inhaltsseite / Überschriftszeile
French translation:
Page de contenu / ligne d\'en-tête
Added to glossary by
noegb
Nov 11, 2011 08:38
12 yrs ago
German term
Inhaltsseite / Überschriftszeile
German to French
Other
IT (Information Technology)
Bonjour à tous les traducteurs!
Aujourd'hui, je me trouve face à un problème de jargon informatique (pas vraiment ma spécialité!).
Une entreprise a modernisé son site web et introduit un nouvel outil de navigation.
"Zudem werden die Inhaltsseite jeweils mit Pfadinformation in einer Überschriftszeile angezeigt, was ein schnelles Rückkehren auf die Startseite ermöglicht"
Je bloque sur les termes "Inhaltsseite" et "Überschriftszeile" et ne comprends pas clairement le processus.
Pouvez-vous éclairer ma lanterne? Merci d'avance et bonne journée!
Aujourd'hui, je me trouve face à un problème de jargon informatique (pas vraiment ma spécialité!).
Une entreprise a modernisé son site web et introduit un nouvel outil de navigation.
"Zudem werden die Inhaltsseite jeweils mit Pfadinformation in einer Überschriftszeile angezeigt, was ein schnelles Rückkehren auf die Startseite ermöglicht"
Je bloque sur les termes "Inhaltsseite" et "Überschriftszeile" et ne comprends pas clairement le processus.
Pouvez-vous éclairer ma lanterne? Merci d'avance et bonne journée!
Proposed translations
(French)
4 +6 | Page de contenu / ligne d'en-tête | M-G |
4 -1 | pages de contenu / signature en ligne | Emiliano Pantoja |
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
Page de contenu / ligne d'en-tête
Termes courants dans ce contexte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Voilà qui est tout à fait clair, maintenant! Merci de m'avoir mis sur la bonne voie!"
-1
9 mins
pages de contenu / signature en ligne
.
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2011-11-11 08:51:58 GMT)
--------------------------------------------------
Titrage en ligne plutôt
--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2011-11-11 08:51:58 GMT)
--------------------------------------------------
Titrage en ligne plutôt
Something went wrong...