This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 11, 2019 14:50
4 yrs ago
German term
\"wie ist die Entscheidung\"
German to Italian
Bus/Financial
Idioms / Maxims / Sayings
Sehr geehrte xxxxx,
wie ist die Entscheidung der Geschäftsleitung. Ich hatte hier um eine umgehende Aussage gebeten, da der Qualitätsmangel bei den xxx eindeutig ist. Ich hatte die xxx jetzt schon mal beim Gutachter und der kommt auf den ersten Blick zu dem selben Schluss, dass handwerklich schlecht gearbeitet wurde.
Il significato di questa espressione mi sembra abbastanza chiaro, però vorrei avere conferma da voi di Proz!
wie ist die Entscheidung der Geschäftsleitung. Ich hatte hier um eine umgehende Aussage gebeten, da der Qualitätsmangel bei den xxx eindeutig ist. Ich hatte die xxx jetzt schon mal beim Gutachter und der kommt auf den ersten Blick zu dem selben Schluss, dass handwerklich schlecht gearbeitet wurde.
Il significato di questa espressione mi sembra abbastanza chiaro, però vorrei avere conferma da voi di Proz!
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | cos'ha deciso la direzione? | Elisa Farina |
Proposed translations
+1
5 mins
cos'ha deciso la direzione?
Secondo me, manca un punto interrogativo. La persona che scrive ha chiesto una presa di posizione (della direzione aziendale), ma a quanto pare non è ancora arrivata.
O sto leggendo troppo tra le righe?
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2019-07-11 15:01:19 GMT)
--------------------------------------------------
Allora probabilmente la mia interpretazione è sbagliata. Ti chiedo scusa. A tuo parere, qual è la lettura corretta di questa frase?
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2019-07-11 15:03:43 GMT)
--------------------------------------------------
Ok
O sto leggendo troppo tra le righe?
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2019-07-11 15:01:19 GMT)
--------------------------------------------------
Allora probabilmente la mia interpretazione è sbagliata. Ti chiedo scusa. A tuo parere, qual è la lettura corretta di questa frase?
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2019-07-11 15:03:43 GMT)
--------------------------------------------------
Ok
Note from asker:
Non manca il punto interrogativo e non è una svista. |
Lo dirò solo alla fine perché non voglio influenzare le risposte che riceverò, ho scritto qui per avere conferme |
Peer comment(s):
agree |
Eva-Maria P
16 hrs
|
Grazie, Eva-Maria! :-) Eppure, data la decisione di Patrizia, ho l'imprssione che sia uno di quei casi in cui il contesto è non solo importante, ma determinante. Tanto da andare "contro" la lingua. ;-)
|
Discussion
L'alternativa vostra non mi sembra probabile, da tedesca non mi verrebbe mai da usare una frase così per dire "das ist also die E d G" ecc.