Glossary entry

German term or phrase:

Beschaffender

Italian translation:

responsabile acquisti / approvvigionamenti

Added to glossary by Zea_Mays
Jul 4, 2012 05:33
11 yrs ago
German term

Beschaffender

German to Italian Bus/Financial Law (general) fleet management
- Der Interessent ist Einkäufer (d.h. Beschaffender und Ent-scheidender)
- Der Interessent ist Berechtigter, nicht aber Entscheidender.
- Der Interessent hat keinen Einfluss auf den Beschaffungsort ...

descrizione del processo di vendita nel settore flotte (veicoli). Qui vengono elencate le possibilità al primo contatto dell'interessato con il responsabile del reparto flotte
Proposed translations (Italian)
2 responsabile acquisti
Change log

Jul 17, 2012 22:07: Zea_Mays Created KOG entry

Proposed translations

24 mins
Selected

responsabile acquisti

solo una supposizione, lett. "procuratore"

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2012-07-04 06:00:29 GMT)
--------------------------------------------------

In inglese potrebbe essere sourcing - ricerca fornitori:
http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/S/so...

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2012-07-04 06:08:29 GMT)
--------------------------------------------------

nel tuo contesto quindi forse qualcosa come "ricerca e scelta fornitori"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, ho messo responsabile approvvigionamenti, poiché per beschaffen qui si intende sia acquistare che prendere in leasing"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search