vedi frase (ultima frase)

Italian translation: Una defezione (Un diniego)

08:00 Jun 22, 2002
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: vedi frase (ultima frase)
Immer mehr Erzeuger verzichten freiwillig auf eine Zusatzbezeichnung wie Talento: ein klares Zeichen, dass der neue Name nicht allen passt. Das bedeutungsvollste Nein kommt vom Konsortium der Franciacorta. Eine Entschuldigung, die angesichts der DOCG und eines Namens, der bereits ein griffiges Image besitzt, verstaendlich ist.
Io tradurre l'ultima frase: Una decisione che è comprensibile se si considera la DOCG e un nome che ha già un'immagine solida.

Voi cosa mettereste in alternativa?Grazie
Ilia Antongini
Local time: 15:11
Italian translation:Una defezione (Un diniego)
Explanation:
mi sembra vada molto bene anche la tua ipotesi. Queste sono solo altre alternative.
Selected response from:

Marisapad
Local time: 15:11
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Una defezione (Un diniego)
Marisapad


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Una defezione (Un diniego)


Explanation:
mi sembra vada molto bene anche la tua ipotesi. Queste sono solo altre alternative.

Marisapad
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 140
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search