Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufbaubank
Italian translation:
banca di sviluppo/promozione
Added to glossary by
Dunia Cusin
Apr 3, 2021 08:38
3 yrs ago
11 viewers *
German term
Aufbaubank
German to Italian
Other
Other
Aufbaubank
Hintergrund ist, dass das deutsche Bundesministerium für Wirtschaft zielgerichtet die Wirtschaft in bestimmten Regionen Deutschlands über Förderbanken fördert.
Grundsätzliche Anerkennung der Förderfähigkeit
Während einer Stunde präsentierte das Team das einzigartige Projekt und den Businessplan des Start-ups.
Die Verantwortlichen der regionalen Aufbaubank zeigten sich sehr interessiert und positi
Grundsätzliche Anerkennung der Förderfähigkeit
Während einer Stunde präsentierte das Team das einzigartige Projekt und den Businessplan des Start-ups.
Die Verantwortlichen der regionalen Aufbaubank zeigten sich sehr interessiert und positi
Proposed translations
(Italian)
4 | banca di sviluppo/promozione | Dunia Cusin |
3 | Aufbaubank | martini |
Change log
Apr 8, 2021 07:18: Dunia Cusin Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
Selected
banca di sviluppo/promozione
Condivido anche l'idea della collega Martini e metterei anch'io il nome in tedesco però se vuoi rendere il concetto in italiano (fra parentesi o con una parafrasi) potresti pensare a una di queste soluzioni.
Le "banche nazionali di promozione" sono un istituto previsti a livello europeo
Vedi qui:
http://publications.europa.eu/resource/cellar/2eb7662c-5f41-...
A livello regionale/locale trovi, anche in Italia, "banche per lo sviluppo" "banche di sviluppo"
Esempi: https://banksabout.it/banche/banca-regionale-di-sviluppo/
https://brsspa.it/cartasi-summertime/
Le "banche nazionali di promozione" sono un istituto previsti a livello europeo
Vedi qui:
http://publications.europa.eu/resource/cellar/2eb7662c-5f41-...
A livello regionale/locale trovi, anche in Italia, "banche per lo sviluppo" "banche di sviluppo"
Esempi: https://banksabout.it/banche/banca-regionale-di-sviluppo/
https://brsspa.it/cartasi-summertime/
3 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
Aufbaubank
in molti testi italiani non viene tradotto
si tratta di banche / istituti regionali che si impegnano nello sviluppo della regione finanziando progetti quali infrastrutture ecc.
In Sachsen ist die Sächsische Aufbaubank (SAB) für die regionale Förderung des privaten Wohneigentums zuständig.
https://www.interhyp.de/ratgeber/was-sind-meine-moeglichkeit...
in questa tesi se ne traccia la storia (in EN la chiamano "construction bank" )
Incedendo nella trattazione, l’economista tedesco introduce la figura delle Aufbaubanken (National Construction Banks nel testo del 1942), istituti bancari direttamente interrelati alla Völkerbank e preposti alla concessione di prestiti volti al ripristino postbellico delle infrastrutture locali.
https://core.ac.uk/download/pdf/20661476.pdf
The publicbanks ("Aufbaubanken" of Saxony and Thuringia and other relevantauthorities should examine how existing administrative procedures in regardto investment allowances, which might be simplified and streamlined.
http://www.oecd.org/site/cfecpr/39359679.pdf
si tratta di banche / istituti regionali che si impegnano nello sviluppo della regione finanziando progetti quali infrastrutture ecc.
In Sachsen ist die Sächsische Aufbaubank (SAB) für die regionale Förderung des privaten Wohneigentums zuständig.
https://www.interhyp.de/ratgeber/was-sind-meine-moeglichkeit...
in questa tesi se ne traccia la storia (in EN la chiamano "construction bank" )
Incedendo nella trattazione, l’economista tedesco introduce la figura delle Aufbaubanken (National Construction Banks nel testo del 1942), istituti bancari direttamente interrelati alla Völkerbank e preposti alla concessione di prestiti volti al ripristino postbellico delle infrastrutture locali.
https://core.ac.uk/download/pdf/20661476.pdf
The publicbanks ("Aufbaubanken" of Saxony and Thuringia and other relevantauthorities should examine how existing administrative procedures in regardto investment allowances, which might be simplified and streamlined.
http://www.oecd.org/site/cfecpr/39359679.pdf
Something went wrong...