Feb 17, 2021 10:19
3 yrs ago
14 viewers *
German term

rechtswirksam begründet

German to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Umowa przekazania udziałów w spółce:
Der Verkäufer leistet, sofern in diesem Vertrag nichts Abweichendes bestimmt ist, Gewähr dafür, dass:
(...)
die Beteiligung rechtswirksam begründet ist und besteht,
Proposed translations (Polish)
3 udziały prawnie istnieją

Proposed translations

25 mins
Selected

udziały prawnie istnieją

Moim zdaniem chodzi o zapewnienie sprzedawcy, że posiadane przez niego udziały prawnie się ukonstytuowały i że nie wyzbył się ich itp. (besteht) do momentu zawarcia umowy sprzedaży udziałów, tzn. że dalej one istnieją, istnieje skuteczna podstawa prawna ich powstania, nabycia. Krótko mówiąc sprzedawca składa typowe oświadczenia przy umowie sprzedaży udziałów.

Wskazuje się bowiem, iż do momentu wpisania spółki do rejestru (lub wpisania podwyższenia kapitału), udziały w istocie jeszcze nie istnieją, ponieważ wpis samej spółki jak i podwyższenia kapitału zakładowego ma charakter konstytutywny (prawotwórczy).
https://lexplay.pl/artykul/Prawo-Spolek/ograniczenia_zbywaln...

Przykład:
Zbywający zapewnia Nabywcę, że udziały są wolne od wszelkich wad prawnych, to znaczy,
że:
a. udziały te prawnie istnieją,
b. przysługują one Zbywającemu,
c. udziały nie są obciążone żadnym prawem poza zobowiązaniami, jakie nakładają na
każdy udział: umowa spółki, uchwały Zgromadzeń Wspólników.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search