This question was closed without grading. Reason: Odpowiedź znaleziona gdzie indziej
Nov 1, 2009 11:17
14 yrs ago
niemiecki term

Lagern nach Plan

niemiecki > polski Medycyna Medycyna: opieka zdrowotna Seniorenbetreung
Aktivierende Versorgung:
An- und Auskleiden,
Hilfestellung beim Gehen,
Hilfestellung beim Stehen,
Treppen steigen,
Verlassen und Wiederaufsuchen der Wohnung,
Mobilisierung nach Anleitung durch den Therapeuten,
Lagern nach Plan,

Discussion

Andrzej Golda Nov 5, 2009:
Obracanie Być może. Z autopsji - moje dziecko leży niestety w śpiączce pod respiratorem w domu - co 2 godziny obracamy go i zmieniamy pozycję - lewy bok - plecy - prawy bok - i od nowa to samo. Tak nam zalecono w szpitalu. Może to co robomy, to Lagern nach Plan.
Michal Chmielewski (asker) Nov 5, 2009:
Wybrałem "ułożenie zgodne z harmonogramem".
Andrzej Golda Nov 1, 2009:
układanie Może tu chodzi o układania, zmnianę pozycji, obracanie chorych, którzy sami nie są w stanie?
Tak mi się wydaje
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search