Glossary entry

German term or phrase:

gwarectwo

Polish translation:

Kohlenknappschaft

Added to glossary by Alina Brockelt
Mar 17, 2005 22:00
19 yrs ago
German term

gwarectwo

German to Polish Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems
nazwa zak³adu pracy (kopalnia)

Bytomsko-Rudzkie Gwarectwo Wêglowe

Proposed translations

+3
34 mins
Selected

Kohlenknappschaft

Górnoslaski Zarzad Kopaln - Reichswerke "Hermann Göring" Katowice, Grupa Gliwice>
1857-1945; Rudaer Kohlenknappschaft in Ruda <Rudzkie Gwarectwo Weglowe w ...
library.fes.de/fulltext/bibliothek/00198002.htm

chodzi mi jeszcze po głowie Bergwerkgesellschaft

überprüfen zu lassen. Jede Bergwerkgesellschaft ist verpflichtet, eine eigene
Bergschadenabteilung zu haben. Die Deutsche Steinkohle ...
www.wdr.de/studio/essen/ radio/themanrw/bergschaeden.jhtml

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-03-17 22:36:08 GMT)
--------------------------------------------------

a może wogóle nie powinnaś tłumaczyć skoro to nazwa?
Peer comment(s):

agree cynkol : jestem za "Kohlenknappschaft" (poprawne pod wzglêdem historycznym i faktograficznym)
11 hrs
dziêki piekne
agree Bozena Meske
11 hrs
dziêkujê
agree Radson : jestem za
12 hrs
dziêkujê
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję serdecznie. Tłumaczyć nie będę, ale muszę to jakoś wyjaśnić w przypisach"
42 mins

Gewerkschaft der Bergleute / Bergbaugewerkschaft

Gwarectwo to związek zawodowy górników węglowych (albo stowarzyszenie o charakterze związków zawodowych)
Pozdrawiam
Z
Peer comment(s):

neutral cynkol : W tym kontekœcie "gwarectwo" jest raczej równoznaczne ze "zjednoczeniem", "holdingiem", a (jeœli przymkn¹æ oko na formê prawn¹) nawet ze "spó³k¹ wêglow¹" por.: http://encyklopedia.pwn.pl/5447_1.html
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search