Glossary entry

German term or phrase:

Pfäffikon / SZ

Polish translation:

Pfäffikon / Schwyz

Added to glossary by skowronek
Jun 10, 2008 17:08
15 yrs ago
German term

Pfäffikon / SZ, 10.

German to Polish Social Sciences Names (personal, company)
Jest to początek szwajcarskiego pisma, rozumiem, że chodzi tu o miejscowość Pfäffikon, jednak nie jestem pewna, jak tłumaczyć (i czy w ogóle) to SZ oraz 10. SZ to tu zapewne kanton Szwyz - czy tak po prostu tu napisać: Pfäffikon / Szwyz, 10?
Proposed translations (Polish)
5 Pfäffikon / Schwyz, 10.

Proposed translations

21 mins
Selected

Pfäffikon / Schwyz, 10.

nazwa miejscowości bez zmian

skrót kantonu można rozwinąć, ale nie jako "Szwyz", tylko "Schwyz".

10 bez zmian, jako numer budynku

układ jest tu następujący: miejscowość / kanton, numer budynku

nazwa kantonu podana w celu rozróżnienia miejscowości o tej samej nazwie w różnych miejscach Szwacjarii, tak jak np. w Niemczech jest Frankfurt am Main i Frankfurt an der Oder
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję bardzo. Oczywiście Schwyz a nie Szwyz - włączyło się u mnie nie w tym miejscu, co trzeba polskie myślenie :-). "10" wycofałam, bo początkowo nie zauważyłam, że wynikało ono z błędnego podzielenia segmentów w Wordfaście i tak naprawdę dotyczyło daty."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search