Feb 18, 2016 19:17
8 yrs ago
16 viewers *
German term

Abrechnung

German to Romanian Bus/Financial Finance (general)
"HIERFÜR ERTEILEN WIR IHNEN WIE FOLGT ABRECHNUNG:
BEAUFTRAGTER BETRAG:
GEZAHLTER BETRAG:
UMRECHNUNG EUR/RON ZU .....
BETRAG UMRECHNUNG EURO/EUR ZU ....
ZUZÜGLICH
FREMDE ENTGELTE ...
BEARBEITUNGSENTGELT ...

BELASTUNG ERFOLGT VALUTA .... AUF KONTO ... "

Poate fi tradus cu factură sau calcul?

Curios este că funcționarii băncii care a emis acest document nu au fost capabili să-mi explice ce înseamnă "HIERFÜR ERTEILEN WIR IHNEN WIE FOLGT ABRECHNUNG:".
Proposed translations (Romanian)
5 Decont

Proposed translations

2 hrs
Selected

Decont

Acesta este termenul folosit în finanțe, în proiecte de construcții etc
Note from asker:
Mulțumesc mult. Se pare că trebuie să reformulez propoziția în limba germană că altfel nu are niciun sens după părerea mea.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mersi."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search