Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Subauslagerung
Romanian translation:
delocalizare prin subcontractori
Added to glossary by
Roxana L.
Nov 20, 2014 22:48
9 yrs ago
2 viewers *
German term
Subauslagerung
German to Romanian
Law/Patents
Insurance
Jede Subauslagerung von IT-Leistungen bedarf der ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung der XY.
Prin traducere trebuie sa reiasa diferenta fata de Subausgliederung si Auslagerung.
Prin traducere trebuie sa reiasa diferenta fata de Subausgliederung si Auslagerung.
Proposed translations
(Romanian)
5 | Delocalizare prin subcontractori | Edmond Nawrotzky-Török |
Change log
Nov 21, 2014 23:29: Roxana L. Created KOG entry
Proposed translations
8 hrs
Selected
Delocalizare prin subcontractori
Sărut mîna,
sper să vă fie de folos.
Consider că este cea mai bună soluţie.
Cu stimă
Edmond Nawrotzky-Török
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag11 Stunden (2014-11-22 09:58:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Sărut mîna,
cu multă plăcere, şi eu mulţumesc.
Week-end plăcut.
Cu stimă
Edmond Nawrotzky-Török
sper să vă fie de folos.
Consider că este cea mai bună soluţie.
Cu stimă
Edmond Nawrotzky-Török
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag11 Stunden (2014-11-22 09:58:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Sărut mîna,
cu multă plăcere, şi eu mulţumesc.
Week-end plăcut.
Cu stimă
Edmond Nawrotzky-Török
Note from asker:
Va multumesc mult! O zi frumoasa! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Am tradus cu varianta propusa de Dvs, se potrivește cu definițiile termenilor din context. Multumesc!"
Something went wrong...