This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 13, 2011 07:45
12 yrs ago
German term
Justizbegleitgesetz
German to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Сокращение
Уважаемые коллеги!
В уставных документах встретилось сокращение: JuBeG - я по сайту сокращений нашёл, что это Justizbegleitgesetz. Чисто теоретически понятно, что это означает - закон, содержащий какие-то сопровождающие нормы к некоторым другим законам. Вопрос: как это будет по-русски?
Особенно жду ответов от сведущих в австрийском законодательстве, так как это, судя по всему, только австрийская реалия, в Германии такого нет. Спасибо заранее.
И отдельная просьба - не цепляйтесь друг к другу. :)
В уставных документах встретилось сокращение: JuBeG - я по сайту сокращений нашёл, что это Justizbegleitgesetz. Чисто теоретически понятно, что это означает - закон, содержащий какие-то сопровождающие нормы к некоторым другим законам. Вопрос: как это будет по-русски?
Особенно жду ответов от сведущих в австрийском законодательстве, так как это, судя по всему, только австрийская реалия, в Германии такого нет. Спасибо заранее.
И отдельная просьба - не цепляйтесь друг к другу. :)
Discussion
Там, случайно, Euro рядом не затесалось?