04:39 Jun 29, 2007 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Auto Local time: 11:55 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | "вырез под цоколь (под основание)" или "фрезерованные выемки под цоколь (под основание)" |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
"вырез под цоколь (под основание)" или "фрезерованные выемки под цоколь (под основание)" Explanation: В немецко-русском словаре по технологии машиностроения: Ausschnitt - вырез Ausfräsung - фрезерованная выемка Sockelausfräsungen links oder rechts am Werkstück - фрезерованные выемки под цоколь (под основание) слева и справа на детали |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.