Dec 26, 2005 14:10
18 yrs ago
German term
medial-mundliches Pendant
German to Russian
Art/Literary
Linguistics
Haase fuhren aber weiter aus, da insbesondere durch die Emoticons
eine neue Schriftlichkeit entstehe, da sie an das Medium Schrift gebunden seien
und oenbar kein eindeutiges medial-mundliches Pendant
eine neue Schriftlichkeit entstehe, da sie an das Medium Schrift gebunden seien
und oenbar kein eindeutiges medial-mundliches Pendant
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | коммуникативно-словесный пандан | orbis |
Proposed translations
+2
31 mins
Selected
коммуникативно-словесный пандан
(немецкое предложение неполное - ..."und offenbar kein eindeutiges medial-muendliches Pendant haben..." или что-то в этом роде).
или "коммуникативно-словесная параллель".
Пандан --
(устар.) соответствие, параллель чему-либо в каком-либо отношении. В пандан -- под стать, в пару.
[Фр. pendant -- пара, парный предмет, сходный с другим, симметрично с ним расположенный, его дополняющий, от pendant -- висячий, висящий, от pendre -- висеть < лат. pendere -- висеть.]
или "коммуникативно-словесная параллель".
Пандан --
(устар.) соответствие, параллель чему-либо в каком-либо отношении. В пандан -- под стать, в пару.
[Фр. pendant -- пара, парный предмет, сходный с другим, симметрично с ним расположенный, его дополняющий, от pendant -- висячий, висящий, от pendre -- висеть < лат. pendere -- висеть.]
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...