Apr 27, 2010 19:22
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Vorsicht, Luder!
Non-PRO
German to Spanish
Other
Anthropology
está en un artículo del diario alemán "die Zeit" o sea que tampoco puede traducirse bulgarmente ya que este diario es de un nivel intelectual muy alto!
References
Hay para divertirse: | nahuelhuapi |
Proposed translations
1 hr
zorra
Creo que sería una buena opción sin caer en el vulgarismo, si bien -como dice Daniel- Luder es Luder.
Peer comment(s):
neutral |
Teresa Mozo
: me parece demasiado fuerte
10 hrs
|
Es la definición que da el Langenscheidt.
|
Reference comments
2 hrs
Reference:
Hay para divertirse:
Peer comments on this reference comment:
agree |
Teresa Mozo
: Super!!! A mí intuitivamente se me ocurrió "ligera de cascos", pero esa es solo una de las posibles traducciones.
9 hrs
|
¡Muchas gracias, Teresa! Cuando hay insultos, la creatividad no tiene límites, je. ¡Saludos!
|
Discussion