Mar 3, 2014 19:35
10 yrs ago
1 viewer *
German term
bedrohlich klaffenden Mündungen Maschinenpistolen
German to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Hola,
no se casi nada de armamento y no sé como llamar a esa parte de las pistolas.
Angstschweiß, kalter Angstschweiß steht mir auf der Stirn... als ich in die bedrohlich klaffenden Mündungen Maschinenpistolen blicke.
Sudores fríos recorrían mi mente... cuando vi abiertos? apuntándome? los amenazantes cañones de
las ametralladoras.
¿Alguien sabe cual sería el equivalente de bedrohlich klaffenden y Mündungen?
Muchas gracias
no se casi nada de armamento y no sé como llamar a esa parte de las pistolas.
Angstschweiß, kalter Angstschweiß steht mir auf der Stirn... als ich in die bedrohlich klaffenden Mündungen Maschinenpistolen blicke.
Sudores fríos recorrían mi mente... cuando vi abiertos? apuntándome? los amenazantes cañones de
las ametralladoras.
¿Alguien sabe cual sería el equivalente de bedrohlich klaffenden y Mündungen?
Muchas gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 | boca del cañon del subfusil | jortimara |
Proposed translations
13 mins
boca del cañon del subfusil
Eso sería Mündung. Maschinenpistole es un subfusil, no una ametralladora; eso sería Maschinengewehr, en todo caso también podría decirse de forma menos técnica y más literaria metralleta. Ahora bien, para la expresión completa yo diría:
"las bocas de los cañones de las metralletas aullando amenazadoras".
Es una opcion
"las bocas de los cañones de las metralletas aullando amenazadoras".
Es una opcion
Something went wrong...