14:49 Jul 9, 2009 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / ABB robot dokumentation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 14:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | rörelseschema |
| ||
2 +1 | bearbetningsplan |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bearbetningsplan Explanation: Jag kan tänka mig "bearbetningsplan" - hittar dock inga direkta belägg. "Beaufschlagen" översätts i LEO (webblexikon) med "impact, stress". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rörelseschema Explanation: Ett förslag -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2009-07-10 08:38:49 GMT) -------------------------------------------------- Veras inlägg pekar mot att man skulle kunna använda *fyllningsschema* eller *fyllningsplan* Reference: http://www.hemaskin.se/robot/9400sve.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.