May 13, 2014 12:58
10 yrs ago
1 viewer *
German term
auf alle Glauben und Leistungen
German to Turkish
Law/Patents
Law (general)
ifade tutanağı
Schwören sie auf Ehre und Gewissen und auf alle Glauben und Leistungen...
Proposed translations
(Turkish)
5 +1 | Kutsal saydığınız tüm inanç ve ''değerler'' üzerine... | Ahmet Salman |
4 | (kutsal kabul ettiğiniz) tüm inanç ve edimler | Yusef |
Proposed translations
+1
18 hrs
Selected
Kutsal saydığınız tüm inanç ve ''değerler'' üzerine...
Daha önce de belirttiğim gibi cümlede bir yanlışlık var.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkür ederim"
6 hrs
(kutsal kabul ettiğiniz) tüm inanç ve edimler
din farkı gözetmeden her türlü inancı kapsayabilecek bir yemin şekli.
inançlar izah istemez, edim örneğin hacca gitmek, zekat muadili faaliyet
inançlar izah istemez, edim örneğin hacca gitmek, zekat muadili faaliyet
Discussion