Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
συντρέχει στο πρόσωπο του Μέρους το γεγονός ανωτέρας βίας
English translation:
when a party is affected by force majeure
Added to glossary by
Spyros Salimpas
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 7, 2021 16:29
3 yrs ago
14 viewers *
Greek term
συντρέχει στο πρόσωπο του Μέρους το γεγονός ανωτέρας βίας
Greek to English
Law/Patents
Finance (general)
Όταν συντρέχει στο πρόσωπο του Συμβαλλόμενου Μέρους το γεγονός ανωτέρας βίας, οφείλει να γνωστοποιήσει στο άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος, χωρίς υπαίτια καθυστέρηση, το γεγονός αυτό, καθώς και το χρονικό σημείο άρσης του.
Θα μπορούσαμε να πούμε: "Where the Contracting Party suffers a force majeure event";
Θα μπορούσαμε να πούμε: "Where the Contracting Party suffers a force majeure event";
Proposed translations
(English)
4 | upon the occurence of a force majeure event on the contracting party | Polyxeni |
Change log
Feb 14, 2021 11:19: Spyros Salimpas Created KOG entry
Proposed translations
37 mins
upon the occurence of a force majeure event on the contracting party
Force majeure clauses typically provide use the following wording: upon the occurrence of a force majeure event
Discussion
It is not necessary to write 'contracting party' or 'event' in English because these words are understood.