Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
Υποδιαχειριστής Κεφαλαίων
French translation:
Gérant délégué
Added to glossary by
Assimina Vavoula
Feb 4, 2012 11:23
12 yrs ago
Greek term
Υποδιαχειριστής Κεφαλαίων
Greek to French
Other
Finance (general)
Hedge funds, law
Μέσα σε 2 χρόνια τα κεφάλαια Υπό Διαχείριση (ΚΥΔ) αυξήθηκαν από $ΧΧΧΧ σε $ΧΧΧΧ . Το 2006 η εταιρεία λειτουργεί πια σαν ένας Υποδιαχειριστής Κεφαλαίων και τα κεφάλαια υπερδιπλασιάστηκαν σε 3 χρόνια! .
Proposed translations
(French)
4 | Gérant délégué | Pierre Souris |
Change log
Feb 5, 2012 18:03: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "Υποδιαχειριστής Κεφαλαίων "" to ""Gérant délégué""
Proposed translations
3 hrs
Selected
Gérant délégué
Un ami travaillant dans la finance actuellement en France et connaissant bien l'anglais vient de me dire par téléphone qu'il vaut mieux dire "gérant" que "gestionnaire" délégué et ceci s'applique aussi aux personnes morales.
Voir lien ci-dessous sur linguee pour la traduction en français de "submanager" dans le domaine financier
Voir lien ci-dessous sur linguee pour la traduction en français de "submanager" dans le domaine financier
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Μερσί..."
Something went wrong...