GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:34 Mar 18, 2014 |
Hebrew to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gad Kohenov Israel Local time: 21:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | transition box |
| ||
3 | Transition box |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Transition box Explanation: https://community.enphaseenergy.com/enphase_energy_community... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
transition box Explanation: There is also term pass-thru box, but in this context "transition box" is more appropriate. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.