Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
javítási bárca
German translation:
Schadzettel (régen Rotzettel)
Added to glossary by
davidd
Dec 2, 2006 16:42
17 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
javítási bárca
Hungarian to German
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Beschädigungsmeldung
Amit sérült vagonokra kell visszajelzésként ragasztani...
igazából a szövegem alapján nem vagyok teljesen képben, sejtem, hogy ez az a papírlap, ami a vagonok oldalán egy kis rácsos kasztniban szokott utazgatni, de még csak mávos kapcsolatom sincs, hogy rákérdezzek. DB-s meg úgy sem.
Előre is köszönöm!
igazából a szövegem alapján nem vagyok teljesen képben, sejtem, hogy ez az a papírlap, ami a vagonok oldalán egy kis rácsos kasztniban szokott utazgatni, de még csak mávos kapcsolatom sincs, hogy rákérdezzek. DB-s meg úgy sem.
Előre is köszönöm!
Proposed translations
(German)
4 +1 | Schadzettel (régen Rotzettel) | GabriellaP (X) |
3 | Reperaturbegleitschein | novist |
Proposed translations
+1
23 hrs
Selected
Schadzettel (régen Rotzettel)
Még hallottam a "Schadwagenzettel" szóról is ebben a szövegkörnyezetben (lásd a linkeket).
Ez a magyar link bárcamintákat szemléltet.
http://www.vdszsz.hu/doc/02.pdf
Jó munkát!
Ez a magyar link bárcamintákat szemléltet.
http://www.vdszsz.hu/doc/02.pdf
Jó munkát!
Reference:
http://www.stinnes-freight-logistics.de/deutsch/service/schadwagen.html
http://www.eisenbahn-bundesamt.de/Service/files/35_vveisenbahnaufsichtfahrzeuge_ebau_1.pdf
Peer comment(s):
agree |
Andras Mohay (X)
: Ez igen!
4 hrs
|
Köszönöm szépen!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Csatlakozom Andráshoz.
Nagyon köszönöm!"
1 hr
Reperaturbegleitschein
ez csak tipp, de értelem alapján valami ilyesmi lehet
Note from asker:
Sajnos vasuti témában eddig semmilyen referenciát nem találtam rá... Gondolom ott is van egy spéci vasutasműszó rá ( a bárca ilyen értelmű alkalmazása a magyar szövegekben is CSAK vasútnál fordul elő!) |
Discussion
A szövegem nem használ *K-mintát*, tehát nem tudom, hogy a hivatkozott javítási bárca mindenben eleget tesz-e a K-mintaszerűségnek.
Vagyis akkor ez valamiféle *Reparaturzettel* lesz, hogy a (különben nem vasutas) ügyfeleim is megértsék, és az ő vasutas alvállalkozóik is felismerjék.
Csak az a baj, hogy erre se találtam referenciát. Asszem leadásig várok, s majd az utolsó pillanatban döntöm el, h mi lesz...