This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 10, 2020 10:16
3 yrs ago
33 viewers *
Italian term
CDA
Italian to English
Medical
Medical (general)
clinical trial
* Voluntary Harmonisation Procedure del Clinical Trial Facilitation Group (CTFG)
Si allegano i seguenti documenti:
➢ App 15 Dr. Gianni
➢ CV Dr. Gianni
➢ CDA Dr. Gianni
➢ lettera di presa incarico- Dr. Gianni
➢ GCP Dr. Gianni
Si allegano i seguenti documenti:
➢ App 15 Dr. Gianni
➢ CV Dr. Gianni
➢ CDA Dr. Gianni
➢ lettera di presa incarico- Dr. Gianni
➢ GCP Dr. Gianni
Proposed translations
(English)
3 | Confidential Disclosure Agreement (CDA) | Stuart and Aida Nelson |
Proposed translations
25 mins
Confidential Disclosure Agreement (CDA)
Many articles have been written about Clinical Trial Agreements (the “CTA”), but the Confidential Disclosure Agreement with the clinical trial site (“Site CDA”) is often the first legal agreement executed in furtherance of the clinical trial
https://linsklaw.com/confidentiality-agreements-in-clinical-...
Many Italian documents use a combination of Italian and English abbreviations. My guess is that this is an English abbreviation for Confidential Disclosure Agreement (CDA)
Discussion
Garrett