declive

English translation: slopes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:declive
English translation:slopes
Entered by: Cedric Randolph

10:33 May 3, 2016
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / ultrasound
Italian term or phrase: declive
Does this term in this context mean that the maximum thickness is 25 mm and that the effusion gradually becomes thinner as you move away from the focal point in the basal segment?

Versamento pleurico dx dello spessore massimo attuale in sede basale e declive di circa 25mm.

Again for the child with suspected familial hemophagocytic lymphohistiocytosis
Anthony Green
Italy
Local time: 05:20
slopes
Explanation:
If you look at the illustrations, you can see how the effusions slope in the ultrasound scans. This is not an educated opinion, but just a guess. It sounds to me if the scan shows an effusion of about 25 mm width sloping away from its basal site. An effusion of that size is quite a bit of fluid from what is indicated in the sight at the URL below.
Selected response from:

Cedric Randolph
Italy
Local time: 05:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3slopes
Cedric Randolph
3dependent area
liz askew


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
slopes


Explanation:
If you look at the illustrations, you can see how the effusions slope in the ultrasound scans. This is not an educated opinion, but just a guess. It sounds to me if the scan shows an effusion of about 25 mm width sloping away from its basal site. An effusion of that size is quite a bit of fluid from what is indicated in the sight at the URL below.


    Reference: http://www.icmteaching.com/ultrasound/lung%20ultrasound/pleu...
Cedric Randolph
Italy
Local time: 05:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dependent area


Explanation:
This actually rings a bell in Spanish and French:

hypofixation declive gauche > decreased uptake in the ...
www.proz.com › KudoZ home › French to English › Medical (general)
29 Jan 2006 - (KudoZ) French to English translation of hypofixation declive gauche: decreased uptake in the dependent left lung zone [scintigraphie - Medical ...
Ventilation/perfusion ratio - Wikipedia, the free encyclopedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Ventilation/perfusion_ratio
In respiratory physiology, the ventilation/perfusion ratio (or V/Q ratio) is a measurement used to ... The lowest part of the lung in relation to gravity is called the dependent region. At the dependent region smaller volumes mean the alveoli are ...
Missing: declive

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-05-03 12:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_general...

liz askew
United Kingdom
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search