Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
n. di partenza
German translation:
Einschreibnummer/Immatrikulationsnummer
Added to glossary by
Andrea Bauer
Jul 2, 2014 13:11
9 yrs ago
6 viewers *
Italian term
n. di partenza
Italian to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
In einem Universitätsdiplom findet sich folgende Bezeichnung:
n. di partenza xxxx
n. di matricola xxxx
Was kann diese *n. di partenza* bedeuten?
Ich tippe auf Ausgabenummer (des Diploms), bin mir aber nicht sicher.
Weiß das jemand genauer??
Danke!!
n. di partenza xxxx
n. di matricola xxxx
Was kann diese *n. di partenza* bedeuten?
Ich tippe auf Ausgabenummer (des Diploms), bin mir aber nicht sicher.
Weiß das jemand genauer??
Danke!!
Proposed translations
(German)
4 +1 | Einschreibnummer | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
Einschreibnummer
n. di partenza = Einschreibnummer - I m m a t r i k u l a t i o n s n u m m e r
n. di matricola = Matrikelnummer
Semesterbeitrag - Universität Kiel | Studierendenservice -
www.studservice.uni-kiel.de/semesterbeitrag.shtml
Überweisungsdaten: Bitte geben Sie auf der Überweisung unbedingt Ihre Einschreibnummer / Matrikelnummer korrekt an!
Einschreibnummer=Immatrikulationsnummer? - Studis Online-Forum
www.studis-online.de/Fragen-Brett/read.php?3,54990
Diskussionsbeitrag im Forum Allgemeines zum Studium mit Betreff ' Einschreibnummer=Immatrikulationsnummer?'
n. di matricola = Matrikelnummer
Semesterbeitrag - Universität Kiel | Studierendenservice -
www.studservice.uni-kiel.de/semesterbeitrag.shtml
Überweisungsdaten: Bitte geben Sie auf der Überweisung unbedingt Ihre Einschreibnummer / Matrikelnummer korrekt an!
Einschreibnummer=Immatrikulationsnummer? - Studis Online-Forum
www.studis-online.de/Fragen-Brett/read.php?3,54990
Diskussionsbeitrag im Forum Allgemeines zum Studium mit Betreff ' Einschreibnummer=Immatrikulationsnummer?'
Note from asker:
Super, danke, da war ich doch etwas auf dem Holzweg. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie ancora!!"
Something went wrong...